[verzia pre mobil]
TK KBS

Dnes je streda 01. 12. 2021   Meniny má Edmund       Pošlite tip TK KBS Správy cez: RSS | Email | Mobile | Twitter | Instagram | Facebook | Vyhľadávanie

Home Najnovšie Domáce Zahraničné Foto Video Audio Press

  Kalendár správ
<<  december  >>
poutstštpisone
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

  COVID-19
Koronavírus [dossier]
Covid-19 automat

  Top témy
Všetky
Synoda 2021-23
Pápež František na Cypre a v Grécku
SDM 2023 Lisabon
Rok Amoris Laetitia
Rok sv. Jozefa
Koronavírus

  Život Cirkvi
Program biskupov
Pozvánky na akcie
Programové tipy
Podcast:
Google|Apple|Spotify

  Sekretariát KBS
Konferencie KBS
Synoda
Pôstna polievka
Zamyslenia KBS
Financovanie Cirkvi

  Pápež František
Životopis
Generálne audiencie
Anjel Pána [audio]
Urbi et Orbi
Aktivity
Ranné homílie

Svätá stolica vydala novinku - dekrét o prekladoch liturgických kníh
P:3, 22. 10. 2021 20:55, ZAH



Foto: SpC-Vatican


Vatikán 22. októbra (RV) Kongregácia pre Boží kult a disciplínu sviatostí dnes vydala dekrét na aplikáciu ustanovení z Motu proprio Magnum principium, ktorým pápež František v roku 2017 upravil kompetencie biskupských konferencií ohľadom prekladov latinských liturgických kníh Rímskeho obradu do národných jazykov.

Novou normatívou z 3. septembra 2017 pápež František upravil kánon 838 Kódexu kánonického práva, týkajúci sa prekladov liturgických kníh do národných jazykov. Aplikačný dekrét s názvom Postquam Summus Pontifex, vydaný dnes 22. októbra na liturgickú spomienku sv. Jána Pavla II., interpretuje a objasňuje spôsoby vykonania týchto zmien, ktoré sa týkajú kompetencií biskupov a vatikánskeho dikastéria.

Ako vysvetlil prefekt Kongregácie pre Boží kult a disciplínu sviatostí arcibiskup Arthur Roche, cieľom tejto reformy je zdôrazniť zodpovednosť biskupských konferencií v dialógu so Svätou stolicou pri práci na preklade latinských liturgických textov do jednotlivých národných jazykov.

Kým zodpovednosť za odborné vypracovanie prekladu „s prihliadnutím na dôvody dané kultúrou, tradíciou krajiny a pastoračnými potrebami“ leží na pleciach biskupskej konferencie, vatikánska kongregácia je potom zodpovedná za preskúmanie (recognitio) a potvrdenie (confirmatio) prekladu.



( TK KBS, RV jb; ml ) 20211022026   |   Upozorniť na chybu v správe |

[naspäť]