[verzia pre mobil]
TK KBS

Dnes je streda 04. 08. 2021   Meniny má Dominik, Dominika       Pošlite tip TK KBS Správy cez: RSS | Email | Mobile | Twitter | Instagram | Facebook | Vyhľadávanie

Home Najnovšie Domáce Zahraničné Foto Video Audio Press

  Kalendár správ
<<  august  >>
poutstštpisone
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

  COVID-19
Koronavírus [dossier]
Covid-19 automat
Rady pri ochorení

  Top témy
Všetky
Pápež František na Slovensku
Duchovná príprava

www.navstevapapeza.sk

Rok Amoris Laetitia
Rok sv. Jozefa
Koronavírus

  Život Cirkvi
Program biskupov
Pozvánky na akcie
Programové tipy
Podcast

  Sekretariát KBS
Konferencie KBS
Synoda o rodine
Pôstna polievka
Zamyslenia KBS
Financovanie Cirkvi

  Pápež František
Životopis
Generálne audiencie
Anjel Pána [audio]
Urbi et Orbi
Aktivity
Ranné homílie

V Košiciach budú hovoriť o výzvach moderných prekladateľov Biblie
P:3, 24. 06. 2021 12:55, DOM



Košice 24. júna (TK KBS) Slavistický ústav Jána Stanislava SAV a Centrum pre štúidium biblického a blízkovýchodného sveta organizuje v dňoch 29. 9. - 1. 10. 2021 v Košiciach medzinárodnú biblickú konferenciu „Výzvy pre starovekých a moderných prekladateľov Biblie“.

Prekladateľ biblických textov stojí hneď pred niekoľkými problémami. Tie sa netýkajú znalosti biblických jazykov ako takých, ale ich špecifík v oblasti lexiky či syntaxe, ktoré sú stále predmetom diskusie.

Ďalším podstatným problémom je otázka prekladovej predlohy, pre ktorú je rozhodujúca poctivá práca v oblasti textovej kritiky. Pred takýmito výzvami stáli už prekladatelia v staroveku, pričom niektoré otázky ostávajú otvorené dodnes. Pozvaní hostia konferencie sú znalcami biblických jazykov ako aj odborníkmi v oblasti textovej kritiky.

Otváraciu prednášku prednesie Hermann-Josef Stipp, emeritný profesor Mníchovskej univerzity (LMU), ktorý je svetovo známym odborníkom na Knihu proroka Jeremiáša a na vzájomný vzťah jej gréckeho a hebrejského textu. 

Konferencia je súčasťou riešenia novoschvaleného projektu APVV-20-0130 Biblický text a jeho terminologické diskurzy v modernom spisovnom jazyku. Na príklade Listov apoštola Pavla.

Výstupom projektu, ktorý metodologicky nadväzuje na úspešne ukončený projekt APVV v rámci ktorého boli vydané nové preklady Evanjelia podľa Jána a Evanjelia podľa Lukáša, ako aj vydanie Slovenského Kalvinského Žaltára (1752), bude preklad siedmich autentických Listov apoštola Pavla.

Kosice, biblicka konferencia, plagat

TK KBS informoval Róbert Lapko



( TK KBS, rla, ml; pz ) 20210624032   |   Upozorniť na chybu v správe |

[naspäť]