[verzia pre mobil]
TK KBS

Dnes je sobota 28. 11. 2020   Meniny má Henrieta       Pošlite tip TK KBS Správy cez: RSS | Email | Mobile | Twitter | Instagram | Facebook | Vyhľadávanie

Home Najnovšie Domáce Zahraničné Foto Video Audio Press

  Kalendár správ
<<  november  >>
poutstštpisone
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

  COVID-19
Núdzový stav

  Top témy
Všetky
Koronavírus

  Život Cirkvi
Program biskupov
Pozvánky na akcie
Programové tipy
Podcast

  Sekretariát KBS
Konferencie KBS
Synoda o rodine
Pôstna polievka
Zamyslenia KBS
Financovanie Cirkvi

  Pápež František
Životopis
Generálne audiencie
Anjel Pána [audio]
Urbi et Orbi
Aktivity
Ranné homílie

V článkoch o filme Francesco sú výroky bez kontextu i dezinterpretácie
P:3, 24. 10. 2020 23:05, ZAH



Vatikán 24. októbra (RV) Prinášame komentár vedúceho Slovenskej redakcie Vatican News P. Jozefa Bartkovjaka, SJ. Vo zvukovej podobe zaznel vo vysielaní Vatican News.

- - - - -

Objavuje sa nové svetlo v kontroverzii okolo výpovedí pápeža Františka v dokumentárno-biografickom filme Francesco rusko-amerického režiséra Jevgenija Afinejevského. To, čo svetové médiá echovo priniesli v stredu 21. októbra ako správu o historickom obrate v učení Cirkvi o legalizácii homosexuálnych zväzkov, sa ukázalo ako hrubá dezinterpretácia.

Samotná americká agentúra CNA, ktorá prišla so správou, že pápež mení doterajšie učenie Cirkvi, na druhý deň publikovala nový článok, v ktorom píše, že medializované výpovede vo filme „sú výsledkom montáže rozličných viet z pápežovho interview a ich prezentovania ako súvislého celku“.

Agentúra navyše uvádza, že samotný režisér Jevgenij Afinejevskij jej reportérom podal skutočnosť tak, ako keby pápež František rozprával na tému údajných „civilných zväzkov“ priamo jemu. Vyšla však najavo skutočnosť, že išlo o archivované nepoužité úryvky z materiálu nasnímaného ešte v roku 2019 v rozhovore pápeža Františka s mexickou žurnalistkou Valentinou Alazraki pre médium Televisa.

Realite nezodpovedá ani samotný termín „registrované partnerstvo“, ktorý vzbudil vo verejnosti najväčší rozruch. Španielsky výraz „convivencia civil“ vyjadruje bývanie v spoločnej domácnosti, ale nie automaticky partnerský zväzok. Autori však posunuli význam týmto smerom, keď v titulkoch výraz preložili do angličtiny právnym termínom „civil union“ (civilný zväzok).

Po analýze kontextu, z ktorého sú jednotlivé úseky viet povyberané a spojené dohromady je všetkým jasné, že pápež v žiadnom prípade nehovorí o legalizovaní homosexuálnych zväzkov. Sústreďuje sa na niečo iné, a to na otázku vzťahu rodičov k dieťaťu, u ktorého sa prejavila homosexuálna tendencia. Rodičia majú túto skutočnosť akceptovať a dieťa zahrnúť rodinnou láskou.

Práve v tomto kontexte pápež vo filmovom spracovaní hovorí: „Homosexuálne osoby majú právo byť v rodine. Sú Božími deťmi, majú právo na rodinu. (...) Nikoho nemožno vyhadzovať z rodiny, ani mu pre to strpčovať život.“ V pokračujúcich vetách originálneho interview s Valentinou Alazraki, ktoré sa do filmu už nedostali, pápež dokonca ešte vyslovene upozorňuje: „A to neznamená, že mienim schvaľovať homosexuálne akty, ani najmenej.“

Manipulácia zmyslu výpovede respondenta posúva filmársky artefakt do nového svetla. K otázke profesionálnej etiky dokumentárneho žánru sa zrejme vyjadria aj odborníci filmovej vedy. Paradoxom zostáva, že cena bola udelená filmu práve za historiografický prínos.

-



( TK KBS, RV jb; ml ) 20201024010   |   Upozorniť na chybu v správe |



[naspäť]