[verzia pre mobil]
TK KBS

Dnes je utorok 15. 06. 2021   Meniny má Vít       Pošlite tip TK KBS Správy cez: RSS | Email | Mobile | Twitter | Instagram | Facebook | Vyhľadávanie

Home Najnovšie Domáce Zahraničné Foto Video Audio Press

  Kalendár správ
<<  jún  >>
poutstštpisone
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

  COVID-19
Koronavírus [dossier]
Covid-19 automat
Rady pri ochorení

  Top témy
Všetky
Rok Amoris Laetitia
Rok sv. Jozefa
Koronavírus

  Život Cirkvi
Program biskupov
Pozvánky na akcie
Programové tipy
Podcast

  Sekretariát KBS
Konferencie KBS
Synoda o rodine
Pôstna polievka
Zamyslenia KBS
Financovanie Cirkvi

  Pápež František
Životopis
Generálne audiencie
Anjel Pána [audio]
Urbi et Orbi
Aktivity
Ranné homílie

Na internete je dostupný liturgický preklad Svätého písma
P:3, 16. 08. 2013 08:07, DOM

Na webových stránkach "Dokumenty Katolíckej Cirkvi", http://dkc.kbs.sk, je od augusta 2013 dostupný liturgický preklad Svätého písma. Ide o preklad Biblie z latinskej Neovulgáty, promulgovanej pápežom Jánom Pavlom II. v roku 1979, ktorý sa používa v liturgických knihách (napr. lekcionáre či Liturgia hodín). Ide teda o texty preložené z latinských typických vydaní lekcionárov a Liturgie hodín, v slovenskom preklade schválené Kongregáciou pre Boží kult a disciplínu sviatostí pre použitie v liturgii.

Katolícky preklad Svätého písma, ktorý vydáva Spolok sv. Vojtecha (SSV) od roku 1995, kedy vyšiel po prvýkrát v jednom zväzku v SÚSCM v Ríme, obsahuje preložený Nový zákon a Žalmy z Neovulgáty (NZ vyšiel tlačou prvýkrát v roku 1986). Ostatné časti Starého zákona sú vo vydaniach SSV podľa prekladu Svätého písma z roku 1955 (text bol jazykovo upravený v deväťdesiatych rokoch minulého storočia).

Doteraz stránky http://dkc.kbs.sk obsahovali len tento text Svätého písma tak, ako ho obsahujú vydania SSV. Nakoľko z latinskej Neovulgáty (okrem Žalmov) nie je Starý zákon kompletne preložený do slovenčiny, webové stránky http://dkc.kbs.sk obsahujú dve možnosti zobrazenia liturgického prekladu.

Jedna možnosť zobrazí iba texty liturgického prekladu (teda sa môže stať, že požadovaný text kapitoly neobsahuje žiaden text, nakoľko nie je prítomný v liturgických knihách). Druhá možnosť zobrazí čiernou farbou text liturgického prekladu a verše, ktoré nie sú prítomné v liturgických knihách, zobrazí šedou farbou v preklade SSV. Projekt, ktorý sa realizoval v rokoch 2012 až 2013, podporila Rada pre spoločenské komunikačné prostriedky Konferencie biskupov Slovenska.

TK KBS informoval Juraj Vidéky

( TK KBS, jv; pz ) 20130816016   |   Upozorniť na chybu v správe |

[naspäť]